אנו עוזרים בלמעלה ממאה התייעצויות בנושא הליכי נישואין בינלאומיים והליכי רכישת אשרת בן זוג למגורים ביפן לאחר נישואים בינלאומיים. אנא השאר לנו את המקרים הלא מורשים שקשה לטפל בהם במקומות אחרים.

国際結婚の手続き取得代行センター 運営:行政書士法人アイサポート総合法務事務所

まずは一度、お気軽にご連絡ください
0120-717-067
メールは24時間受け付けております。 お問い合わせはこちら

הליך נישואין עם אנשי מיאנמר

הליך הנישואין הבינלאומי עשוי להתחיל מההליך ביפן או מההליך במדינה האחרת, אך במקרה של נישואים בין יפני לבורמז  , התחל את הליך הנישואין מההליך במיאנמר. אנחנו ממליצים.

הסיבה היא שגם אם אתה מגיש תחילה את רישום הנישואין ביפן, השגרירות במיאנמר לא מבצעת את הליך הנישואין, אז כדי ללכת למיאנמר לבצע את הליך הנישואין בצד מיאנמר, זה הליך גוזל זמן. שוב. כי אתה צריך לעשות.

אם ההליך בצד מיאנמר מתבצע תחילה, הצד היפני צריך רק לדווח, מה שמקל על כך.

עם זאת, אני חושב שישנן נסיבות שונות, ולכן אסביר כל מקרה של "מתי הליך הנישואין נעשה קודם ממיאנמר" ו"כשהליך הנישואין נעשה קודם מיפן ".

* המסמכים הנדרשים משתנים בהתאם למשרד הממשלתי, לכן דאגו לבדוק במשרד הממשלתי מראש!

◆ כשאתה מתחתן ממיאנמר תחילה

1. יצירת תעודת נישואין

יש ליצור תעודת נישואין בשיטה המצוינת עבור כל דת שאנשי מיאנמר רשומים אליה. לכן, קודם כל, יש צורך לאשר את דתם של בני מיאנמר. 

2. יש לחתום על תעודת הנישואין ולהכין תעודת נישואין רשמית.

במקרה של בודהיסטים, על תעודת הנישואין לחתום על ידי השופט המחוזי או ראש המחוז, ובמקרה של דתות אחרות, על ידי אדם שנמצא בעמדה של מנהיגות בדת בהתאמה.
תהליך זה מחייב דרכון עבור אזרחי יפן, ובמקרה של נשים יפניות, אישור על יכולת משפטית להינשא מאושר על ידי משרד החוץ.

3. דווח על נישואים לשגרירות יפן במיאנמר

◎ מסמכים נדרשים

  • שני עותקים של רישום הנישואין (3 או 4 עותקים אם בית חדש רשום)
  • תעודת נישואין והעתק במיאנמר (יפנית) (עם תרגום)
  • כרטיס הרישום הלאומי של מיאנמר ועותקו (עם תרגום ליפנית)
  • כרטיס המגורים של מיאנמר (עם תרגום ליפנית) 
  • עותק הדרכון של מיאנמר (עם תרגום ליפנית) 
  • העתק ממרשם המשפחה של היפנים 
    * ניתן גם להגיש רישום נישואין במשרד העירוני ביפן.

◆ כאשר אתה עובר הליך הנישואין תחילה מיפן

1. בורמזים צריכים לקבל אישור על מילוי דרישות הנישואין (תעודת רווקות) (כל התרגומים ליפנית נדרשים)

תעודת מילוי דרישות הנישואין  חייבת להיות  מונפקת על ידי בית משפט מקומי בסמכות מיאנמר. יש.

* תעודת מילוי דרישות הנישואין במיאנמר
תיווצר על ידי עורך דין נוטריוני בשליטת בית המשפט המחוזי האחראי, יחד עם רשימת מבני המשפחה (FAMILY LIST). 

2. השג תעודת משטרה שהונפקה על ידי משטרת מיאנמר (חובה תרגום ליפנית)

3. הגש רישום נישואין למשרד העירוני ביפן

◎ מסמכים נדרשים

  • תעודת דרישת הנישואין של בורמזה או תעודת יחיד (עם תרגום ליפנית)
  • כרטיס הרישום הלאומי של בורמז ועותקו (תרגום ליפנית עם)
  • והנפקת תעודת משטרה של משטרת מיאנמר (עם תרגום ליפנית)
  • עותק דרכון של מיאנמר של האדם (עם תרגום ליפנית)
  • משרד שאינו המשרד העירוני בו קיים מקום משפטי לכיוון היפנית בעת הגשת רישום הנישואין, העתק מרשם המשפחה
    * תרגום יפני מחייב אישור תרגום.

4. קבלת תעודת נישואין במיאנמר

הנישואים הם מוצלחים ללא  קבלת תעודת נישואים,  אבל אם אתה רוצה  כדי  לקבל תעודת נישואים שהונפקה על ידי ממשלת מיאנמר (נדרשו להגיש בקשה לויזה בן זוג), בני הזוג חייב להצטרף מיאנמר. אתה צריך ללכת לארץ ולעבור את ההליך בבית המשפט.
תעודת הנישואין נקראת "תצהיר נישואין".

תעודת נישואין שנוצרה על ידי הצד הנשוי, שנחתמה מול השופט וחתומה על ידי השופט היא תעודת הנישואין במיאנמר.

当事務所でお手伝いできること

お問い合わせはこちら

柏本店の所在地

柏本店外観
【地図をクリックすると、拡大表示できます↑】

JR常磐線、または東武野田線の柏駅・西口を出て頂いて、正面の建物です。

*グーグルマップでの表示は、⇒こちら
〒277-0842
千葉県柏市末広町4番1号 鈴木ビル5階
<柏駅・西口 徒歩1分(目の前)>
電話番号:050-2018-0735 / FAX:04-7196-6923

博多支店の所在地

博多支店外観
【地図をクリックすると、拡大表示できます↑】

JR鹿児島本線、または地下鉄空港線の博多駅・筑紫口を出て頂いて、すぐの場所です。

*グーグルマップでの表示は、⇒こちら
〒812-0012
福岡県福岡市博多区博多駅中央街5番11号 第13泰平ビル10階
<博多駅・筑紫口 徒歩1分>
電話番号:050-2018-0736 / FAX:092-402-0655

↓電話番号をタップして発信できます↓

0120-717-067

受付時間 平日9:00〜18:00 お気軽にご連絡ください