לא משנה אם תעבור קודם את הליך הנישואין עם אדם תאילנדי, יפן או תאילנד, אך אם תחלוף את ההליך ביפן זה יחסוך לך זמן ומאמץ. כאן נסביר את המקרה של התחלה מהנוהל היפני.

1.  הגש את רישום הנישואין במשרד העירוני של כתובתך או כתובת מגוריך.

היפנים זקוקים לעותק של מרשם המשפחה שלהם בעת הגשתם למשרד ממשלתי שאינו עיר הולדתם, אך בעיקרון הם אינם זקוקים לו.

תאילנדים צריכים להכין את המסמכים הבאים.

א. העתק של רישום המגורים (Bai Tabien Burn) או תעודת רישום לאומית (Babe Laprone Reingarn Tabien Ratchadawn) (תרגום לאנגלית ותרגום ליפנית נדרש עותק אחד כל אחד). אתה יכול להשיג את זה במשרד המחוז שבו רשומים תאילנדים.

ב. תעודת דרישה לנישואין (חובה תרגום לאנגלית ותרגום ליפנית)
* מסמכים הנדרשים להשגה בשגרירות תאילנד ביפן

  • העתק דרכון עם אישור תקף
  • ·תמונה
  • תעודת זהות והעתקה
  • העתק רישום מגורים
  • תעודת רווקות: חובה תרגום לאנגלית / יפנית, חותם גארודה (חותם מוסמך של ממלכת תאילנד) נדרש
  • תעודת גירושין (למי שהתגרש)

ג. תעודת גירושין (יש צורך בתרגום לאנגלית / יפנית אם הם גרושים)

ד. אם שינית את שם המשפחה או את שמך, האישור (דרושה תרגום לאנגלית / יפנית)

ה טופס הסכמת הורים אם מתחת לגיל 20

פ. הצהרה מסמך שהאדם נשבע שהוא עומד בדרישות הנישואין. גם אם הטקסט המקורי נמצא בתאילנדית, אין צורך בהסמכת ההצהרה על ידי משרד החוץ של תאילנד. (נדרש עותק אחד של התרגום ליפנית)

* האישור שהונפק על ידי משרד המחוז התאילנדי הוא בתאילנדית, לכן אנא תרגם אותו לאנגלית ויפנית להגשה ליפן. לקבלת מסמכי תרגום מקוריים לתאילנד ואנגלית, אנא קבל הסמכת תרגום ממשרד החוץ של תאילנד. אין צורך בהסמכה לתרגומים ליפנית, רק די בתרגום.

* היזהר שלא להגיש את העותק המקורי של תעודת רישום המגורים, תעודת רישום הגירושין, תעודת שינוי שם המשפחה וכו '. אם תגיש את המקור, יתכן שהוא לא יוחזר, מה שעלול לגרום לבעיות בעתיד. אנא הקפד לקבל את החותמת של משרד המחוז שהנפיק את המסמך על העותק, הכין עותק והגיש את העותק.

2. הגש עותק של מרשם המשפחה המתאר את יחסי הנישואין לשגרירות יפן בתאילנד ובקש מהם להנפיק תעודת נישואין (באנגלית בלבד).

מסמכים נדרשים: העתק רישום המשפחה (תוך 3 חודשים לאחר ההנפקה), תעודת זהות של בן הזוג התאילנדי (מקור והעתק), כרטיס רישום מגורים של בן הזוג התאילנדי (מקור והעתק), דרכון של בן הזוג התאילנדי (מקור והעתק) מקור והעתק (מיותר אם לא השגתם את דף הזיהוי), ייפוי כוח (אם בן / בת הזוג היפני שלך לא יכול להגיע לשגרירות יפן בזמן הגשת הבקשה) על המנהל והמאציל לחתום ולהחתים (על המנהל להיות אנא כתוב את שם הנציג בגוף ייפוי הכוח.)

3. הירשם לנישואין במשרד המחוז התאילנדי

תעודת הנישואין האנגלית שהונפקה בעבר תורגמה לתאילנדית ושניהם יאושרו על ידי משרד החוץ התאילנדי. לאחר מכן, תעודת הנישואין המוסמכת (אנגלית) ותרגום תאילנדי יובאו למשרד המחוז שבו בן / ת הזוג התאילנדי / ה / ים / ים / ת / ים / ת בתחום מקום המגורים לדווח על הנישואין.

אם תסיים את הליך הנישואין תחילה ביפן, אישור רישום הנישואין שהונפק אם תסיים את ההליך תחילה בתאילנד לא יונפק.
זה משלים את הליך הנישואין ביפן ובתאילנד, אך אם ברצונך לחיות יחד כזוג ביפן, עליך להגיש בקשה לויזה (מעמד מגורים) ללשכת ההגירה לאחר מכן. יש.