ขั้นตอนสำหรับการแต่งงานระหว่างประเทศอาจเริ่มต้นจากขั้นตอนในญี่ปุ่นหรือขั้นตอนในประเทศอื่น ๆ แต่ในกรณีของการแต่งงานระหว่างชาวญี่ปุ่นและชาวตุรกีจำเป็นต้องดำเนินการตามขั้นตอนในทั้งสองประเทศในญี่ปุ่น ง่ายแสนง่ายเลยขอเริ่มจากกระแสขอแต่งงานจากญี่ปุ่นก่อน
* เอกสารที่จำเป็นจะแตกต่างกันไปขึ้นอยู่กับหน่วยงานของรัฐและอื่น ๆ ที่คุณจะส่งดังนั้นโปรดตรวจสอบกับสำนักงานของรัฐ ฯลฯ ล่วงหน้า
เมื่อขั้นตอนการแต่งงานดำเนินการจากฝ่ายญี่ปุ่นก่อน
1. ชาวตุรกีได้รับใบรับรองการปฏิบัติตามข้อกำหนดการแต่งงาน (ใบรับรองความเป็นโสด)
ฉันจะไปขอที่สถานทูตตุรกีในญี่ปุ่น
[เอกสารที่จำเป็นนอกเหนือจากแบบฟอร์มการสมัคร]
- ใบรับรองความเป็นโสดสำหรับชาวตุรกี: 1 ฉบับ
- บัตรประจำตัวประชาชนตุรกี: สำเนา 1 ชุด
- สำเนาหนังสือเดินทางตุรกี: 1 ฉบับ
- สำเนาหนังสือเดินทางญี่ปุ่น: 1 ฉบับ
- ซองตอบกลับ: 1 ฉบับ
2. ยื่นจดทะเบียนสมรสพร้อมกันที่สำนักงานเทศบาลในญี่ปุ่น
ข้อกำหนดอาจแตกต่างกันไปตามภูมิภาค
[เอกสารที่จำเป็นนอกเหนือจากแบบฟอร์มแจ้งการแต่งงาน]
- ใบรับรองการปฏิบัติตามข้อกำหนดการแต่งงานสำหรับชาวตุรกี: 1 ฉบับ
- คำแปลหนังสือรับรองการปฏิบัติตามข้อกำหนดการแต่งงานสำหรับชาวตุรกี: 1 ฉบับ
- สำเนาทะเบียนครอบครัวของคนญี่ปุ่น (ไม่จำเป็นหากแจ้งไปยังศาลากลางของสถานที่พำนัก)
- หนังสือเดินทางตุรกี (การนำเสนอต้นฉบับ): สำเนา 1 ชุด
3. รายงานตัวต่อสถานทูตตุรกีในญี่ปุ่นและขอรับทะเบียนสมรส
คุณต้องยื่นเรื่องแต่งงานภายใน 2 เดือนหลังจากจดทะเบียนสมรสที่ญี่ปุ่น
[เอกสารที่จำเป็นนอกเหนือจากแบบฟอร์มการสมัคร]
- ใบตอบรับการจดทะเบียนสมรส: 1 ฉบับ
- แปลใบทะเบียนสมรส (ภาษาอังกฤษหรือภาษาตุรกี): 1 ฉบับ
- สำเนาทะเบียนครอบครัวภาษาญี่ปุ่น (ชื่อคนตุรกี): 1 ฉบับ
- แปลทะเบียนครอบครัวภาษาญี่ปุ่น (อังกฤษหรือตุรกี): 1 ฉบับ
- สำเนาบัตรประจำตัวผู้พำนักสำหรับชาวตุรกี (แสดงตัวจริง): 1 ฉบับ
- สำเนาหนังสือเดินทางญี่ปุ่น (การนำเสนอต้นฉบับ): 1 ฉบับ
- รูปถ่ายขนาดหนังสือเดินทางของคู่รัก: 5 รูปต่อคน
* แม้ว่าจะไม่ใช่เอกสารที่จำเป็น แต่ก็อาจเป็นเอกสารที่เรียบง่ายได้ดังนั้นขอแนะนำให้คุณแนบเอกสารที่เขียนเป็นภาษาตุรกีโดยชาวตุรกีเพื่อขอออกทะเบียนสมรส
เมื่อขั้นตอนการแต่งงานดำเนินการครั้งแรกจากฝ่ายตุรกี
1. ยื่นคำร้องสำหรับการแต่งงานและเอกสารที่จำเป็นอื่น ๆ ไปยังศาลากลางของตุรกี
[เอกสารที่จำเป็นนอกเหนือจากคำร้องขอแต่งงาน]
- หนังสือเดินทางสองเล่ม (แสดงตัวจริง)
- สูติบัตรสองใบ: ใบละใบ
- แปลสูติบัตรญี่ปุ่น (ตุรกี): 1 ฉบับ
- ใบรับรองสุขภาพสำหรับคนญี่ปุ่น
- * ต้องสร้างโดยสถาบันการแพทย์แห่งชาติ
- ไม่รับใบรับรองสุขภาพที่จัดทำโดยสถาบันการแพทย์เอกชน
- รูปถ่ายขนาดพาสปอร์ต 2 ใบ: 6 ใบ
- สำเนาทะเบียนครอบครัวของคนญี่ปุ่น: 1 ฉบับ
- แปลสำเนาทะเบียนครอบครัวของคนญี่ปุ่น (ตุรกี): 1 ฉบับ
- ใบรับรองความเป็นโสด (ใบรับรองการแต่งงานตามข้อกำหนดสำหรับชาวญี่ปุ่น)
- * หากได้รับจาก Japanese Legal Affairs Bureau ⇒ Apostille of the Ministry of Foreign Affairs of Japan (จำเป็นต้องมีการแปลภาษาตุรกี แต่โปรดทราบว่าคุณอาจต้องรับรอง (แจ้ง) ผู้รับรองสำหรับการแปลนั้น)
- * หากได้รับที่สถานทูตญี่ปุ่นหรือสถานกงสุลในตุรกี⇒ไม่ต้องมีการรับรอง
- * หากได้มาที่สถานกงสุลใหญ่ญี่ปุ่นในอิสตันบูล⇒จำเป็นต้องได้รับการรับรองจากผู้ว่าการอิสตันบูล
- * เมื่อได้มาโดยแผนกกงสุลของสถานทูตญี่ปุ่นในตุรกี⇒ต้องได้รับการรับรองจากกระทรวงการต่างประเทศตุรกีของเมืองหลวงอังการา
2. ศาลากลางของตุรกีออกประกาศการแต่งงานและยืนยันว่าไม่มีการคัดค้านจากผู้อื่น (21 วัน)
3.หลังจากสาบานที่ห้องจัดงานแต่งงานของศาลากลางตุรกีแล้วให้ลงนามในทะเบียนสมรสและรับสมุดบันทึกประจำครอบครัว (เอกสารรับรองการแต่งงาน)
4. รายงานตัวต่อสถานทูตญี่ปุ่น (แจ้งการแต่งงานในญี่ปุ่น)
[เอกสารที่จำเป็นนอกเหนือจากแบบฟอร์มแจ้งการแต่งงาน]
- สมุดบันทึกประจำครอบครัว (ออกโดยเทศบาล) สำหรับชาวตุรกี: ต้นฉบับ 1 เล่ม
- สมุดบันทึกครอบครัวแปลภาษาญี่ปุ่น: 1 เล่ม
- หนังสือเดินทางสองเล่ม (แสดงตัวจริง)
- บัตรประจำตัวประชาชนตุรกี (ที่ตั้งรัฐบาลตุรกีการนำเสนอต้นฉบับ)
- * เนื่องจากจำเป็นต้องยืนยันคำอธิบายเดียวในคอลัมน์ประจำตัวโปรดยื่นใบแจ้งการแต่งงานก่อนเปลี่ยนบัตรประจำตัวคู่สมรสของคุณ
- บัตรประจำตัวประชาชนตุรกีแปลเป็นภาษาญี่ปุ่น: สำเนา 1 ชุด
- ทะเบียนครอบครัวภาษาญี่ปุ่น (ข้อความที่ตัดตอนมา) (ภายใน 3 เดือน): 1 ฉบับ
หลังจากเสร็จสิ้นขั้นตอนการแต่งงานคุณจะสามารถยื่นขอวีซ่าคู่สมรสกับสำนักงานตรวจคนเข้าเมืองได้






