В случае заключения брака между гражданином Японии и гражданином Турции, в Японии легко выполнить процедуры для обеих стран. Необходимые документы требуются как для Японии, так и для Турции.

Требуемые документы как для Японии, так и для Турции различаются в зависимости от местной администрации, поэтому, пожалуйста, не забудьте предварительно уточнить их в местной администрации!

В случае японского гражданина, желающего сначала подать заявление о вступлении в брак.

1. гражданин Турции получает свидетельство о правоспособности на вступление в брак (свидетельство о безбрачном сожительстве).

Посетите посольство Турции в Японии и получите сертификат лично.

Документы, необходимые в дополнение к заявке

  • Единый сертификат гражданина Турции: 1 экземпляр
  • Удостоверение личности гражданина Турции: 1 копия
  • Копия паспорта гражданина Турции: 1 копия
  • Копия японского паспорта: 1 копия
  • Конверт для возврата: 1
2. обе стороны подают уведомление о браке в муниципальное учреждение в Японии.

Требования могут отличаться в зависимости от региона.

Необходимые документы, кроме формы уведомления о браке

  • Свидетельство о правоспособности турецкого гражданина на вступление в брак: 1 экземпляр
  • Японский перевод турецкого свидетельства о правоспособности на вступление в брак: 1 экземпляр
  • копию семейного реестра японского гражданина (не требуется, если заявка подается в мэрию по месту жительства японского гражданина)
  • Паспорт гражданина Турции (оригинал должен быть предъявлен): 1 экземпляр
3. явиться в посольство Турции в Японии и получить свидетельство о браке

Свидетельство о браке должно быть представлено в течение двух месяцев с момента уведомления о браке в Японии.

Документы, необходимые в дополнение к заявке

  • Свидетельство о принятии регистрации брака: 1 экземпляр
  • Перевод свидетельства о принятии брака (на английский или турецкий язык): 1 экземпляр
  • Копия японского семейного реестра (с именем гражданина Турции): 1 экземпляр
  • Перевод японского семейного реестра (на английский или турецкий языки): 1 экземпляр
  • Ксерокопия удостоверения гражданина Турции (при этом должен быть представлен оригинал): 1
  • Копия паспорта гражданина Японии (оригинал должен быть предъявлен): 1
  • 5 фотографий пары размером с паспорт: каждая

Хотя это и не является необходимым документом, рекомендуется приложить письменное заявление о выдаче свидетельства о браке, написанное на турецком языке самим гражданином Турции.

В случае, если процедура бракосочетания проводится сначала с турецкой стороны.

1. подать заявление о заключении брака и другие необходимые документы в турецкую ратушу.

Документы, необходимые в дополнение к брачному прошению

  • Паспорта обеих сторон (должны быть представлены оригиналы документов).
  • Свидетельства о рождении от обоих лиц: по 1 экземпляру каждый
  • Перевод свидетельства о рождении японского лица (на турецкий язык): 1 экземпляр
  • медицинская справка японца
  • Требуется медицинская справка, подготовленная национальным медицинским учреждением.
  • Справка о состоянии здоровья, выданная частным медицинским учреждением, не принимается.
  • 6 фотографий паспортного размера обоих заявителей.
  • Копия семейного реестра японского гражданина: 1 копия
  • Перевод японского семейного реестра (на турецкий язык): 1 экземпляр
  • Свидетельство о безбрачном сожительстве (свидетельство о правоспособности на вступление в брак для граждан Японии)
  • (Требуется перевод на турецкий язык, но обратите внимание, что перевод может быть нотариально заверен нотариусом.
  • При получении в посольстве или консульстве Японии в Турции ⇒ подтверждение подлинности не требуется.
  • В случае получения в Генеральном консульстве Японии в Стамбуле ⇒ требуется удостоверение подлинности, выданное губернатором Стамбула.
  • В случае его получения в Консульском отделе Посольства Японии в Турции требуется удостоверение личности, выданное Министерством иностранных дел Турции в Анкаре.
2. турецкая мэрия публикует публичное уведомление о браке и подтверждает отсутствие возражений со стороны других лиц (21 день)
3. принести присягу в зале бракосочетания турецкой ратуши, подписать свидетельство о браке и получить свидетельство о семье (документ, подтверждающий брак).
4. явиться в посольство Японии (японская регистрация брака)

Необходимые документы, кроме формы регистрации брака

  • Экземпляр оригинала «Семейного справочника» (изданного муниципалитетом) гражданина Турции.
  • Японский перевод «Семейного справочника»: 1 экземпляр
  • Паспорта обоих супругов (должны быть представлены оригиналы документов)
  • Удостоверение личности гражданина Турции (выдано турецким правительством. Удостоверение личности гражданина Турции (от турецкого правительства, в настоящее время оригинал)
  • Пожалуйста, сообщите о своем браке до смены удостоверения личности супруга/супруги, так как это необходимо для подтверждения Вашего статуса холостяка в разделе «Удостоверение личности».
  • Японский перевод турецкого удостоверения личности: 1 копия
  • Копия японского семейного реестра (в течение 3 месяцев): 1 оригинал

После завершения процедуры бракосочетания Вы можете подать заявление на получение визы для супруга/супруги в Иммиграционном бюро.