Chúng tôi hỗ trợ hơn 100 cuộc tư vấn về thủ tục kết hôn quốc tế và thủ tục xin thị thực vợ / chồng để sinh sống tại Nhật Bản sau khi kết hôn quốc tế. Những trường hợp trái phép khó xử lý ở nơi khác hãy giao cho chúng tôi.

国際結婚の手続き取得代行センター 運営:行政書士法人アイサポート総合法務事務所

EThe process of getting married to an American

如何获得国际婚姻的配偶签证并在日本居住

與台灣國民的國際婚姻程序

한국인과의 국제 결혼 방법

ไหลจนแต่งงานกับไทย

சிங்கப்பூரருடன் திருமணம் செய்வதற்கான நடைமுறை

Türk ile evlilik prosedürü

नेपालीसँग विवाह प्रक्रिया

एक भारतीय नागरिक के साथ विवाह की प्रक्रिया

Thủ tục kết hôn với người Việt Nam

הליך נישואין עם ישראלי

روش ازدواج با یک ایرانی

Procedimento de casamento com brasileiros

Procedimentos matrimoniais internacionais com cidadãos portugueses

Proceduri de căsătorie cu românii

Брачные процедуры с гражданами России

Suy nghĩ của chúng tôi về hỗ trợ xin thị thực

Nhân viên hỗ trợ tư tưởng

Có được thị thực không phải là một trở ngại cho cuộc sống hôn nhân của bạn.

Trong những năm gần đây, rào cản trong việc xin thị thực cư trú đã trở nên rất cao.

Không quá lời khi nói rằng các tài liệu như “bằng chứng về mối quan hệ”, vốn không được yêu cầu cách đây khá lâu, nay gần như là bắt buộc.

Điều này là do mục đích là để loại bỏ các cuộc hôn nhân giả tạo.

Nếu bạn nhập cảnh vào Nhật Bản với tư cách “Vợ / chồng hoặc Con của công dân Nhật Bản”, bạn sẽ không bị hạn chế về nghề nghiệp của mình, điều này rất lý tưởng cho những ai muốn làm việc.

Vì lý do này, số lượng người nước ngoài nhập cảnh vào Nhật Bản bằng một cuộc hôn nhân giả để làm việc tại Nhật Bản đang tăng lên hàng năm.

Trong bối cảnh đó, ngay cả những người bình thường yêu nhau và muốn kết hôn và sống với nhau thật lòng cũng có thể bị từ chối cho phép kết hôn giả nếu họ không thể chứng minh trên giấy tờ rằng cuộc hôn nhân là thật.

Nhưng nói thẳng ra, nó không đúng, và thật đáng buồn, phải không?

Đó là một bi kịch khi chúng tôi không thể sống với nhau như một cặp vợ chồng.

Đây là những gì chúng tôi thực sự muốn.

Hôm trước, tôi đang nói chuyện điện thoại với một người vừa được chấp thuận. Anh ấy nói với tôi.

Tôi không có tiền để cho họ và tôi không thể mua cho họ nhiều món quà.

Tôi không có tiền để cho họ và tôi không thể mua nhiều quà cho họ. Đó là cách duy nhất tôi có thể làm cho họ hạnh phúc.

Cùng nhau sống ở Nhật Bản.

Đây là những lời nhắc nhở chúng ta rằng điều quan trọng nhất đối với một cặp vợ chồng quốc tế là hạnh phúc.

Nếu bạn muốn tránh những điều xui xẻo khi không thể bắt đầu một cuộc sống hạnh phúc, hoặc nếu bạn muốn phá vỡ sự bế tắc của việc bị từ chối hết lần này đến lần khác, hãy liên hệ với chúng tôi.

Chúng tôi sẽ làm mọi thứ trong khả năng của mình để giúp bạn.

当事務所でお手伝いできること

お問い合わせはこちら

柏営業所の所在地

柏本営業所外観
【地図をクリックすると、拡大表示できます↑】

JR常磐線、または東武野田線の柏駅・西口を出て頂いて、正面の建物です。

*グーグルマップでの表示は、⇒こちら
〒277-0842
千葉県柏市末広町4番1号 鈴木ビル5階
<柏駅・西口 徒歩1分(目の前)>
電話番号:050-2018-0735 / FAX:04-7196-6923

博多営業所の所在地

博多営業所外観
【地図をクリックすると、拡大表示できます↑】

JR鹿児島本線、または地下鉄空港線の博多駅・筑紫口を出て頂いて、すぐの場所です。

*グーグルマップでの表示は、⇒こちら
〒812-0012
福岡県福岡市博多区博多駅中央街5番11号 第13泰平ビル10階
<博多駅・筑紫口 徒歩1分>
電話番号:050-2018-0736 / FAX:092-402-0655