Nu contează dacă treceți mai întâi prin procedura de căsătorie cu o persoană thailandeză, fie cu Japonia, fie cu Thailanda, dar dacă treceți mai întâi prin procedura din Japonia, vă va economisi timp și efort. Aici, vom explica cazul pornirii de la procedura japoneză.

1. Trimiteți înregistrarea căsătoriei la biroul municipal al adresei sau adresei de domiciliu.

Japonezii au nevoie de o copie a registrului familiei lor atunci când se depun la un birou guvernamental altul decât orașul natal, dar practic nu au nevoie de el.

Thailandezii trebuie să pregătească următoarele documente.

A. O copie a înregistrării de reședință (Bai Tabien Burn) sau un certificat de înregistrare națională (Babe Laprone Reingarn Tabien Ratchadawn) (traducerea în limba engleză și traducerea în japoneză au necesitat câte un exemplar). O puteți obține la biroul județean unde sunt înregistrați thailandezii.

B. Certificat de cerințe de căsătorie (este necesară traducerea în engleză și traducerea în japoneză)
* Documentele necesare pentru obținerea la Ambasada Thailandei în Japonia

  • O copie a pașaportului cu un certificat valabil
  • Fotografie
  • ID-ul thailandez și copierea
  • Copie înregistrare reședință (Bai Tabien Burn)
  • Certificat de unicitate: este necesară traducerea în engleză / japoneză, sigiliu Garuda (sigiliu certificat al Regatului Thailandei)
  • Certificat de divorț (pentru cei care au divorțat)

C. Certificat de divorț (este necesară traducerea în limba engleză / japoneză dacă este divorțat)

D. Dacă v-ați schimbat numele de familie sau numele, certificatul (este necesară traducerea în engleză / japoneză)

E. Formular de consimțământ părintești dacă are mai puțin de 20 de ani

F. Declarație Un document potrivit căruia persoana a jurat că îndeplinește cerințele pentru căsătorie. Chiar dacă textul original este în thailandeză, declarația nu trebuie să fie certificată de Ministerul Afacerilor Externe din Thailanda. (Este necesară o copie a traducerii japoneze)

* Certificatul emis de biroul județean Thai este în limba thailandeză, deci vă rugăm să îl traduceți în engleză și japoneză pentru a fi trimis în Japonia. Pentru documentele originale de traducere thailandeză și engleză, vă rugăm să obțineți certificatul de traducere de la Ministerul Afacerilor Externe din Thailanda. Nu este necesară nicio certificare pentru traducerile în japoneză, doar traducerea este în regulă.

* Vă rugăm să aveți grijă să nu trimiteți copia originală a certificatului de înregistrare a reședinței, certificatului de înregistrare a divorțului, certificatului de schimbare a numelui de familie etc. Dacă trimiteți originalul, este posibil să nu fie returnat, ceea ce poate cauza probleme în viitor. Vă rugăm să vă asigurați că obțineți ștampila biroului județean care a emis documentul pe copie, faceți o copie și trimiteți copia.

2. Trimiteți o copie a registrului familiei care descrie relația de căsătorie la Ambasada Japoniei în Thailanda și solicitați-i să elibereze un certificat de căsătorie (numai în limba engleză).

Documente necesare:

Copie a registrului familiei (în termen de 3 luni de la eliberare), cartea de identitate a soțului thailandez (original și copie), cartea de înregistrare a reședinței soțului thailandez (original și copie), pașaportul soțului thailandez (original și copie) Original și copie (inutile dacă nu ați obținut pagina de identificare), împuternicire (dacă soțul japonez nu poate ajunge la ambasada japoneză în momentul depunerii cererii) Delegatul și delegatul trebuie să semneze și să sigileze Vă rugăm să scrieți numele delegatului în corpul împuternicirii.)

3. Înregistrați-vă pentru căsătorie la Biroul Județean Thai

Certificatul de căsătorie englezesc emis anterior va fi tradus în thailandeză și ambele vor fi certificate de Ministerul Afacerilor Externe thailandez. După aceea, certificatul de căsătorie certificat (engleză) și traducerea thailandeză vor fi aduse la biroul județean unde soțul thailandez are jurisdicție asupra locului de reședință pentru a raporta căsătoria.

Dacă finalizați procedura de căsătorie mai întâi în Japonia, nu se va elibera certificatul de înregistrare a căsătoriei eliberat dacă finalizați procedura de căsătorie în Thailanda.
Astfel se finalizează procedura de căsătorie atât în ​​Japonia, cât și în Thailanda, dar dacă doriți să locuiți împreună ca cuplu în Japonia, trebuie să solicitați o viză (statutul de reședință) la Biroul pentru imigrări după aceea. Există.